Licence Etudes européennes et internationales

Résumé

La licence ?tudes Européennes et Internationales est une licence unique en France. Elle se divise en 7 parcours : ?tudes franco-allemandes, ?tudes franco-espagnoles, ?tudes franco-italiennes, European Studies in English, Métiers du livre franco-allemands. En savoir plus

Accéder aux sections de la fiche

  • Présentation
  • Admission
  • Programme
  • Et après ?
    • Licence Etudes européennes et internationales parcours Etudes franco-allemandes
    • Licence Etudes européennes et internationales parcours Métiers du livre franco-allemands
    • Licence Etudes européennes et internationales parcours Etudes franco-espagnoles
    • Licence Etudes européennes et internationales parcours Etudes franco-italiennes
    • Licence Etudes européennes et internationales parcours European studies in English
    • Licence Etudes européennes et internationales parcours Etudes franco-portugaises
    • Licence Etudes européennes et internationales, parcours Etudes franco-italiennes Plurilingue et Pluriculturel Niveau 1

Call to actions

Pour que nous puissions vous recontacter

Ce champ est facultatif. Si vous ne le remplissez pas, la question donnée en exemple ci-dessus sera envoyée.

saisir le code présent dans l'image

Envoi du message…

Votre message a été envoyé.

Une erreur est survenue pendant l'envoi de la question. Essayez de nous contacter par téléphone.

Nous téléphoner au +33(0)473406390

Détails

7 parcours internationaux

  • Parcours ?tudes franco-allemandes
  • Parcours Métiers du livre franco-allemands
  • Parcours European Studies in English
  • Parcours ?tudes franco-espagnoles
  • Parcours ?tudes franco-italiennes - Patrimoine culturel
  • Parcours ?tudes franco-italiennes - Plurilingue et pluriculturel
  • Parcours ?tudes franco-portugaises

dont 3 double dipl?mes européens :
Mobilité études et/ou stages à l'étranger obligatoire(s) pendant l'une des 3 années de la licence.

Les Etudes européennes et internationales ses étudiants

Publié le 17 novembre 2020

Présentation

La licence ?tudes Européennes et Internationales est une licence unique en France. Elle se divise en 7 parcours : ?tudes franco-allemandes, ?tudes franco-espagnoles, ?tudes franco-italiennes, ?tudes franco-italiennes plurilingue et pluriculturel, European Studies in English, Métiers du livre franco-allemands.

Quel que soit le parcours choisi, la 3ème année de licence (ou la 2ème année en ?tudes franco-portugaises) se déroule intégralement à l'étranger, dans le cadre d'une mobilité études et/ou d'une mobilité stage. Dans chaque parcours, la 3ème année s’accompagne d’un stage obligatoire à effectuer dans le secteur touchant à l’interculturel au sens large (traduction, tourisme, patrimoine, médiation interculturelle, par exemple). Le recrutement dans cette licence s’effectue sur dossier, via la plateforme Parcoursup, et comporte un nombre limité de places par parcours.

Enjeux

La mention de licence ?tudes Européennes Internationales comporte six parcours et concerne cinq aires culturelles différentes : l’allemand, l’anglais, l’espagnol, l’italien et le portugais. L’enjeu principal de cette mention consiste à positionner des étudiants au sein de promotions à forte identité, et à préparer leur entrée sur le marché du travail non seulement fran?ais et francophone, mais aussi européen et mondial. Le dipl?me les destine à des métiers dans les domaines suivants : valorisation de la culture dans des organismes fran?ais, européens ou internationaux, expertise patrimoniale, traduction appliquée, conduite de projet en entreprise privée, enseignement, fonction publique...
Parcours ?tudes franco-allemandes (EFA)
Le parcours ?tudes franco-allemandes comporte une mobilité obligatoire en troisième année à l’Université de Regensburg (Allemagne) ainsi qu'un stage obligatoire de 8 semaines à la fin de la 2ème année. Habilité et soutenu par l’Université franco-allemande - les étudiants touchent une bourse de l'UFA pour chaque mois passé à l'étranger - le parcours EFA est un cursus intégré (double dipl?me) en coopération avec l’Université de Regensburg. Le parcours propose, en plus des cours d’approfondissement linguistique, des enseignements interculturels et pluridisciplinaires abordés dans une perspective franco-allemande et européenne. Il s’appuie également sur une offre d’options pluridisciplinaires en 2ème année.
Parcours Métiers du livre franco-allemands (MDLFA)

Le parcours Métiers du livre franco-allemands constitue une formation axée sur les cultures et littératures fran?aise et allemande ainsi que sur les compétences relatives aux métiers du livre (hormis les métiers de bibliothécaire et documentaliste). Il s’agit d’allier les aspects scientifiques de l’enseignement des cultures et littératures fran?aise et allemande, la dimension pratique de l’acquisition et de la ma?trise d’une langue étrangère et les aspects professionnalisants des métiers du livre et de l’édition en France et en Allemagne. Les contenus interdisciplinaires et l'obligation d'un stage (de 4 à 8 semaines en fin de deuxième année), à effectuer de préférence dans le pays partenaire, confirment et renforcent cette orientation. Le stage doit être effectué à la fin de la 2ème année tandis que la 3ème année se déroule entièrement à l'Université d'Erlangen (Friedrich Alexander Universit?t).

Parcours European Studies in English (ESE)

Le parcours European Studies in English en première année, se compose à 60% de cours relevant du parcours (discipline ? majeure ?) et de 40% de cours relevant de la discipline ? mineure ? (anglais LLCER). Ce pourcentage passe en 2ème année à 70%. Pour la ? majeure ? et 30% pour la ? mineure ? (anglais LLCER), ce qui constitue une spécialisation progressive. En deuxième année, les étudiants peuvent choisir (option) d’effectuer un séjour d’étude au S4 (selon les places disponibles). En 3ème année, 100% des cours seront suivis en ? majeure ?. La 3ème année se déroule intégralement dans à l’étranger (un semestre de stage et un semestre d’études).

Parcours ?tudes franco-espagnoles (EFE)
Le parcours ?tudes Franco-Espagnoles comporte une mobilité obligatoire en 3ème année en Espagne avec le statut Erasmus+. Il s’assortit d'une mobilité études d'un semestre et d’un stage obligatoire de 300 heures minimum (en un ou plusieurs stages) à réaliser entre le semestre 3 et le semestre 6, dont au moins 50% en Espagne. La validation de ce stage se fait par le biais d’une soutenance du mémoire de stage en fin de 3ème année. Les maquettes contiennent des disciplines à forte dimension interculturelle : littérature, civilisation des deux cultures, traduction, communication interculturelle, patrimoine, etc. Cette formation débouche sur les métiers du domaine culturel et/ou interlinguistique en contexte franco-hispanique (musées, ambassades, organisations culturelles internationales, tourisme, traduction).
Parcours ?tudes franco-italiennes (EFI) - Patrimoine culturel

Le parcours ?tudes Franco-Italiennes comporte une mobilité obligatoire en troisième année à l’Université d’Udine (Italie) et un stage professionnel à la fin de la deuxième année. Ce parcours propose une formation axée à la fois sur la connaissance de la langue, littérature, civilisation italiennes et sur l’approfondissement des problématiques liées aux patrimoines culturels et artistiques fran?ais et italien. Les étudiants complètent ce parcours en troisième année gr?ce à des disciplines telles la bibliologie, la conservation des biens culturels, l’archivage des documents (bibliothèques, archives publiques et privées).

Parcours ?tudes franco-italiennes (EFI) - Plurilingue et pluriculturel

Nouveau parcours - Ouverture en 2024
 

En partenariat avec l’Université de Udine (Département Mediazione culturale) en Italie, ce cursus forme des experts franco-italiens désireux de travailler dans le domaine de la médiation culturelle et qui visent à acquérir des connaissances solides de langues et civilisations étrangères associées à une ouverture disciplinaire pluriculturelle.


Les enseignements dispensés dans le cadre de ce double dipl?me sont axés sur deux langues à un même niveau d'approfondissement: Langue A italien (obligatoire) et Langue B (au choix entre anglais, espagnol, allemand), sur la littérature et civilisation dans les deux langues, sur l’étude d’une troisième langue (Langue C) ainsi que sur des enseignements de linguistique. Il propose en même temps des enseignements variés (anthropologie, histoire, géographie des espaces européens, histoire de l’art, cinéma, médias, journalisme, interculturalité) qui élargissent considérablement les champs de connaissances et compétences linguistiques et culturelles acquises.
 

La première et la deuxième année de ce double dipl?me se déroulent à Clermont-Ferrand. La troisième année à Udine. Le cursus prévoit un stage pré-professionnalisant obligatoire en Italie.

Parcours ?tudes franco-portugaises (EFP)

Le parcours ?tudes franco-portugaises comporte une mobilité obligatoire. Un stage obligatoire de 300 heures minimum (en un ou plusieurs stages) est à réaliser en 3ème année, dont au moins 50% dans un pays de langue portugaise. La validation de ce stage se fait par le biais d’une soutenance du mémoire de stage en fin de 3ème année. Les maquettes contiennent des disciplines à forte dimension interculturelle (littérature, civilisation des deux cultures, traduction, communication interculturelle, etc.) Cette formation débouche sur les métiers du domaine culturel et/ou interlinguistique en contexte franco-lusophone (musées, ambassades, organisations culturelles internationales, tourisme, traduction).

Spécificités

Licence dérogatoire unique en France qui regroupe 7 dipl?mes dont 4 doubles dipl?mes (?tudes franco-allemandes, ?tudes franco-italiennes, ?tudes franco-italiennes plurilingue et pluriculturel, Métiers du livre franco-allemands) avec des partenariats internationaux étroits et la validation de la licence en France et dans le pays de la langue d’apprentissage.
  • Perspectives européennes ; 
  • Mobilité internationale obligatoire d’une année ; 
  • Stage obligatoire ; 
  • Soutien ERASMUS+ ou soutien de l'Université Franco-Allemande

Lieux

  • Clermont-Ferrand : 1ère et 2ème années (ou 1ère et 3ème années en EFP)
  • Universités partenaires dans un pays de la langue d’apprentissage : en 3ème année (ou en 2ème année en EFP)

Responsable(s) de la formation

Mention de dipl?me : Michael GREGOIRE / michael.gregoire@uca.fr 

Parcours ?tudes franco-allemandes : Oliver SCHULZ
Parcours ?tudes franco-espagnoles : Paula KLEIN
Parcours ?tudes franco-italiennes : Paola ROMAN
Parcours ?tudes franco-portugaises : Daniel RODRIGUES
Parcours European Studies in English : Jér?me GROSCLAUDE
Parcours Métiers du livre franco-allemands : Patrick DEL DUCA

Admission

  • Niveau(x) de recrutement

    Baccalauréat ou dipl?me équivalent

    Formation(s) requise(s)

    • Pour European Studies in English : compétences en langue anglaise et en fran?ais (attestées par les bulletins de note). Sections européennes ou internationales. Le niveau exigé en anglais est le niveau B2 minimum.
    • Pour les autres parcours : compétences dans la langue étudiée et en fran?ais (attestées par les bulletins de note).
  • Modalités de candidature

    Conditions d'admission / Modalités de sélection

    Dossier de candidature comportant un CV, une lettre de motivation, les bulletins de note de première et de terminale ainsi que la fiche pédagogique (remplie lors du conseil de classe du second trimestre de terminale).
    Une commission se réunit au niveau de chaque parcours et établit un classement à partir du pré-classement effectué sur Parcoursup.

Programme

Les informations ci-dessous sont données à titre indicatif et peuvent faire l'objet de mises à jour.
  • La mobilité internationale durant une année et l’accomplissement du stage sont obligatoires dans cette licence.
    • ?tudes franco-allemandes : stage de 8 semaines à la fin du semestre 4 validé en 3ème année en Allemagne ou en Autriche.
    • Métiers du livre franco-allemands : stage de 4 à 8 semaines à la fin du semestre 4 en Allemagne ou en Autriche.
    • European Studies in English : stage de 300 heures au semestre 5.
    • ?tudes franco-espagnoles : stage de 300 heures au semestre 6. Ce stage doit être effectué pour au moins 50% dans un pays de langue espagnole.
    • ?tudes franco-italiennes : stage de 8 semaines validé en 3ème année en Italie.
    • ?tudes franco-portugaises : stage de 300 heures validé en 3ème année. Ce stage doit être effectué pour au moins 50% dans un pays de langue portugaise.
    Les étudiants auront également la possibilité d’effectuer un stage supplémentaire facultatif en deuxième année dans le cadre de l’UE Projet Professionnel Personnalisé.

    Aides à la mobilité études et stages/international/mobilites-internationales-et-bourses/partir-a-l-etranger/je-suis-etudiant/beneficier-d-aides-financieres
  • ?tudes franco-allemandes
    - Convention de coopération interuniversitaire avec l’Université de Regensburg et l’Université Franco-Allemande.
    - Visite de l'université partenaire à l'issue de la 1ère année.

    Métiers du livre franco-allemands
    - Convention de coopération interuniversitaire avec l’Université d’Erlangen et l’Université Franco-Allemande.
    - Visite de l'université partenaire à l'issue de la 1ère année.

    European Studies in English
    - Mobilité optionnelle d’un semestre en 2ème année (semestre 4).
    - Mobilité obligatoire d’un semestre en 3ème année (semestre 5 ou semestre 6).
    - Universités d’accueil : U. de Cardiff, U. de Chester, U ; de Stirling, U. de Ulster, U. de Helsinki, U. de Wroclaw, U. de Passau, U. de Catania.
    - Un semestre de l'année à l'étranger est consacré aux études et l'autre semestre est consacré au(x) stage(s).

    ?tudes franco-espagnoles
    - Mobilité obligatoire en 3ème année au semestre 5.
    - Universités d’accueil en Espagne : Ciudad Real, Madrid, Saragosse, Burgos, Cordoue, Huelva, Lérida, La Rioja, Grenade, Oviedo, Valladolid.
    - Universités d’accueil en Amérique Latine (sous réserve d'obtention du visa) : Universités de Guadalajara (Mexique), de Valparaiso (Chili), d’Arequipa (Pérou), de Santa Fe, de Mendoza et de Cuyo (Argentine).
    - 1er semestre de l'année à l'étranger consacré aux études et 2ème semestre consacré aux stages, à la rédaction du mémoire de stage et à la soutenance.

    ?tudes franco-italiennes
    - Convention avec l’Università degli Studi di Udine comportant une mobilité obligatoire des étudiants UCA en 3ème année et des étudiants inscrits à Udine en 2ème année.

    ?tudes Franco-Portugaises
    - Mobilité obligatoire des étudiants UCA en 2ème année et des étudiants portugais en troisième année.
     

Et après ?

Niveau de sortie

Année post-bac de sortie

Bac +3

Compétences visées

Activités visées / compétences attestées

Compétences disciplinaires
  • Se servir aisément des outils linguistiques permettant une communication et une compréhension de toute forme de discours dans différents contextes et ce dans la langue maternelle et dans la ou les langues visées.
  • Formuler à l’écrit et à l’oral des analyses, synthèses et traductions écrites, de la langue étudiée vers la langue maternelle ou réciproquement.
  • Mobiliser des connaissances historiques, des références culturelles et artistiques permettant de construire des mises en perspective et des transferts entre les aires géographiques, politiques et culturelles relevant de la langue maternelle et de la ou des langues visées.
  • Conna?tre, reconnaitre et comprendre les idiosyncrasies culturelles qui marquent les sociétés.
  • Mobiliser des concepts et cadres théoriques dans le domaine de l’étude d’une ou de plusieurs langues étrangères en lien avec les aires socio-culturelles correspondantes.
  • Mettre en relation les productions d’une aire linguistique et culturelle donnée à différentes époques ou de ces productions avec celles d’autres aires culturelles dans une perspective comparatiste.
  • Appliquer des connaissances interculturelles à un domaine professionnel dans un pays étranger.
Compétences transversales et linguistiques
  • Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information.
  • Identifier et sélectionner diverses ressources spécialisées pour documenter un sujet.
  • Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
  • Développer une argumentation avec esprit critique.
  • Se servir aisément de la compréhension et de l’expression écrites et orales dans au moins une langue vivante étrangère.
Compétences professionnelles
  • Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder.
  • Situer sa mission au sein d'une organisation pour s'adapter et prendre des initiatives.
  • Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs.
  • Travailler en équipe autant qu’en autonomie.

Insertion professionnelle

Les métiers vers lesquels les étudiants EEI peuvent se diriger à la suite du master correspondant sont, par exemple :
  • Métiers du patrimoine.
  • Assistant dans les THINK TANKS européens.
  • Fonctionnaire ou employé dans des institutions nationales, européennes et internationales, ou dans des entreprises privées.
  • Chargé(e) de développement culturel.
  • Chargé(e) de valorisation du patrimoine culturel.
  • Emplois proposés par l’EPSO.
  • Métiers de l'enseignement.
  • Administrateur et promoteur d’événements culturels.
  • Traducteur, interprète.